Mise à jour le 28 août 2024

Mestrado em Letras/Estudos Literários

Publié le 15 mars 2021 Mis à jour le 28 août 2024

Ce double diplôme franco-brésilien, délivré conjointement par l'Université Lumière Lyon 2 et l'Universidade Federal do Parana (UFPR) au Brésil, propose, notamment à des étudiantes et étudiants se destinant à l’enseignement du portugais, une spécialisation dans le domaine des littératures et des cultures lusophones.


 

Présentation

Ce double diplôme propose, notamment à des étudiantes et étudiants se destinant à l’enseignement du portugais, une spécialisation dans le domaine de la langue portugaise, de la didactique du portugais, de la traduction, des littératures et des cultures lusophones. Il permet de valoriser leur formation par le biais de l’internalisation du cursus et l’obtention du Master Langues Littératures et Civilisations Étrangères et Régionales – Études lusophones de l’Université Lumière Lyon 2, ainsi que du Mestrado em Letras/Estudos Literários de l’Université Fédérale du Paraná.

Durée de la formation : 2 ans.
Lieux de la formation : Lyon (M1) et Curitiba (M2).
Programme
Master 1 – Semestre 1
  • Méthodologie disciplinaire
  • Thème
  • Version
  • Stratégies de la traduction
  • Didactique du portugais
  • Littérature ou civilisation des pays lusophones (trois séminaires)
Master 1 – Semestre 2
  • Thème
  • Version
  • Littérature ou civilisation des pays lusophones (trois séminaires)
  • Stage optionnel
  • Mémoire de mi-parcours
Master 2 – Semestre 1
  • Thème
  • Version
  • Stratégies de la traduction
  • Didactique du portugais
  • Littérature ou civilisation des pays lusophones (trois séminaires)
  • Parcours personnalisé
Master 2 – Semestre 2

Fin de la rédaction, en vue de sa soutenance, du mémoire de recherche ou de stage.

Admission
Niveau de langue requis

La maitrise du portugais niveau B2.

Modalités de candidature

Pour être admis au double diplôme, il faut être sélectionné.e et inscrit.e à l’Université Lumière Lyon 2 en première année de Master d’Études Lusophones. La sélection a lieu vers la fin de la première année de master.

Un bon niveau de langue et un travail de recherche bien engagé, à présenter devant une commission pédagogique sont exigés. Les autres critères de sélection sont l’assiduité et la qualité de la participation aux cours.

Dossier et présentation orale d’un projet de recherche devant un jury composé des enseignantes et enseignants du parcours.

Inscriptions

Étudiantes et étudiants sortants :
Se référer aux modalités générales.

Étudiantes et étudiants entrants :
Se référer aux modalités générales.
Et après

Ce double diplôme offre des débouchés dans l’enseignement (primaire, secondaire ou supérieur en tant que lecteur, par exemple) ainsi que dans certains secteurs d’activité de la fonction publique. Le secteur du tourisme, de la communication et de la culture, de l’édition et de la traduction au sein des collectivités locales ou dans le secteur privé ne doivent pas être négligés.

La dimension internationale de la langue portugaise peut également favoriser l’insertion professionnelle des étudiantes et étudiants dans des organismes internationaux, dans des organismes officiels de coopération, dans des multinationales ou dans des ONGs, voire dans le secteur bancaire ou dans le domaine de la médiation culturelle.