Le master d'études lusophones a pour objectif de permettre aux étudiants et aux étudiantes de consolider leur maîtrise de la langue portugaise et d'approfondir leur connaissance du monde lusophone.
En savoir plus
Cette formation est éligible au Compte Personnel de Formation (CPF). Consultez les détails.
Présentation
Le master d'études lusophones a pour objectif de permettre aux étudiants et aux étudiantes de consolider leur maîtrise de la langue portugaise et d'approfondir leur connaissance du monde lusophone. Outre ces connaissances linguistiques et culturelles transmises dans les cours de traduction, de littérature et de civilisation, ce parcours permet d'acquérir des compétences didactiques, un stage en milieu scolaire étant d'ailleurs possible. La formation, qui vise à transmettre aux étudiants et aux étudiantes des compétences scientifiques, méthodologiques et professionnelles, se clôt par la soutenance d'un mémoire de recherche ou d'un mémoire professionnel, commencé en première année et soutenu en deuxième année. Elle leur permet de se présenter au CAPES ou à l'agrégation de portugais et d'envisager une poursuite d'études en doctorat ou une réorientation, à l'issue de la première année, vers d'autres formations.
Outre un bon niveau de portugais et de français, on attend des candidats et des candidates au master des connaissances littéraires et civilisationnelles satisfaisantes sur le monde lusophone, une bonne capacité d'analyse et de synthèse et une bonne capacité à organiser son travail.
Public ciblé
Pour suivre la formation, il faut une maîtrise satisfaisante du portugais et du français. Le master d'études lusophones est notamment ouvert aux étudiants et aux étudiantes possédant un master 1 de portugais ou incluant des enseignements de portugais, ou un master 1 de lettres ou encore un master 1 de sciences du langage
pour les étudiantes et étudiants non inscrits à l'Université Lumière Lyon 2
pour les étudiantes et étudiants inscrits à l'Université Lumière Lyon 2
pour les candidates et candidats de l’Union Européenne, de l’Espace Économique Européen ou de la Suisse (dossier de "Demande d'accès" via eCandidat)
pour les étudiantes et étudiants non européens qui résident en France ou dans un pays non équipé de Campus France (dossier de "Demande d'accès" via eCandidat)
Pour les étudiantes et étudiants non européens qui résident dans un pays équipé de Campus France : la procédure CEF/Campus France est en ligne sur le site Campus France de votre pays.
Programme
La formation de master en études lusophones se compose, au premier semestre, de cours de thème, de didactique, ainsi que de séminaires de littérature et/ou de civilisation, voire de linguistique, les séminaires de littérature portant sur des oeuvres anciennes ou contemporaines d'auteurs lusophones. Le "Parcours personnalisé" permet de construire son parcours de formation et d'insertion professionnelle en participant à des conférences ou à des séminaires au sein de l'établissement ou en dehors tout au long de l'année. Le mémoire, commencé en première année, est développé en vue de sa soutenance au deuxième semestre, lequel est essentiellement consacré à l'achèvement de sa rédaction. Il s'agit d'un mémoire de recherche ou d'un mémoire professionnel, si un stage a été effectué en première année.
En PORTUGAIS: Présentation des questions théoriques et méthodologiques de l'enseignement-apprentissage de langues LE/L2 : le rôle pluridisciplinaire de la didactique et ses implications ; l'interaction entre différents modèles de l'E-A ; approches théoriques dans différents contextes de l'E-A.
En PORTUGAIS: Porrtugais/françaisCette discipline s'organisera autour de la traduction d'articles de la presse spécialisée et extraits d'ouvrages scientifiques. Son but est de donner aux étudiants un aperçu de la diversité des langues de spécialité et les approches linguistiques de traduction concernant le langage technique.
L'assiduité aux cours est obligatoire, mais une dispense d'assiduité partielle ou totale peut être accordée ; dans ce cas, l'évaluation a lieu dans le cadre d'une session d'examens en fin de semestre.
Et après ?
Niveau de sortie
Année post-bac de sortie
Bac+5
Niveau de sortie
Master
Compétences visées
URL Fiche RNCP
Cette formation est enregistrée au Répertoire National des Certifications Professionnelles (RNCP). Pour en savoir plus, consultez la fiche N°40098 sur le site de France Compétences.
Activités visées / compétences attestées
Compétences scientifiques, méthodologiques et didactiques
Capacité à gérer les différences culturelles et à s'adapter aux différents contextes géoculturels ;
Capacité à construire un objet d'étude
Capacité à synthétiser, à analyser, à problématiser et à argumenter
Capacité à rechercher des informations, à les traiter de manière pertinente et à les transmettre
Capacité à organiser et à planifier le travail
Compétences communicationnelles en portugais et en français
Compétences rédactionnelles en portugais et en français
Débouchés professionnels
Secteurs d'activité ou type d'emploi
Enseignement du portugais (CAPES ou à l'agrégation de portugais)
Médiation culturelle et tourisme
Traduction
Inscriptions
Coût de la formation
Le montant d’inscription à l’Université Lumière Lyon 2 est composé des droits d’inscription nationaux, plus la contribution Vie Etudiante et de Campus (CVEC). Plus d'informations sur cette page.